测不准 (3)

离开Blue Mosque之后,去逛Grand Bazaar。Lonely planet对grand bazaar是这样描述的:

Before you visit, prepare yourself properly.

First, make sure you're in a good mood and energized, ready to swap friendly banter with the hundreds of shopkeepers who will attempt to lure you into their establishments.

Second, make sure you get enough time to check out every nook and cranny, drink innumerable cups of tea, compare price after price, and try your hand at the art of bargaining.

Third: never, ever forget about your baggage allowance!

Last, abandon this guide at your hotel and explore! No visit to Istanbul is complete without a stop here.

读了这一段描述之后简直不能抑制自己对grand bazaar的期待。Load up with Turkish lira,格格巫兴致勃勃地朝grand bazaar进军啦。一个星期以后回想起在grand bazaar shopping的经历,如果用一句话概括我对grand bazaar的印象,我会说:

  如果你爱一个人,送她去grand bazaar,因为那里是天堂;
  如果你恨一个人,送她去grand bazaar,因为那里是地狱。

请特别注意,这里的“她”不能用“他”来替换。

进入grand bazaar,主道两旁是栉比鳞次、一望无际的jewelery shop,看得人眼花缭乱。可是过了不到两分钟之后你就会发现更加让你眼花缭乱的是这些jewelery shopkeepers。我敢打保票说,这里一定是伊斯坦布尔帅哥密度最高的地方。每当你踱到一个橱窗前面,站在店门口的帅哥都会毫不吝惜的摆出他那象地中海阳光一样灿烂的笑容,迷死人不偿命的要引领你进到他的店里去逛一逛。而且这些人对话技巧的高超我只在美国的car dealer那里见识过。摘抄几段我还记得的对话,

dialog 1
SG:are you looking for something specific?
格格巫:no, I am just looking around.
SG:That's fine. I am just selling around. What a perfect match we are!

dialog 2
格格巫:This pendant is so beautiful.
SG: Thank you. It is just as beautiful as you are.

dialog 3
格格巫:how much is this bracelet?
SG: XXX lira.
格格巫:OMG, you are not kidding.
SG: you got a rich taste, you should find a rich husband.

dialog 4
SG: I see you have come down a long way and seen many shops. Now it is finally my turn. :)

This dialog goes on and on and on......

我从grand bazaar的一头走到另一头的时候觉得自己精疲力尽,不仅失去了对令人眼花缭乱的jewelery的审美标准,也完全被这些shopkeepers的迷魂汤灌得要上吐下泄了。到此为止,我彻底打消了请第二个土耳其人给我取名字的念头。要是我再不知进退,没准儿会在这里得到什么“美人鱼”、“白雪公主”之类的名字,那简直比天使还有过之,而无不及呀!

可是我一想起Melek这么fake的名字就浑身不自在。简直就像身上沾了一层热沾皮一样,急欲去之而后快。我绞尽脑汁地想怎么才能够甩掉这个名字给我带来的每一秒钟都要起鸡皮疙瘩的感觉。两天之后,我终于找到了自救的良方。我去南非之前,无心之间在网上得罪了一个朋友,回来的时候给这位老兄带了一个beads穿成的小人,诚心诚意的表示道歉。那个小人是一个天使的样子,非常恬静,有点哀伤,我很喜欢。当然因为她来自南非,所以那个小人是个黑皮肤的天使。回来之后,发email给我得罪的那位老兄,说我给他带了一个南非的美人回来负荆请罪。大概那位仁兄当时气还没消吧,非常出乎我意料的,要我先发一张照片过去,看看我带回来的是不是一个真正的美人。照片发过去之后,第二天回信来说:“这哪里是什么非洲美女,分明是你的自画像。”我当时收到这样的一个message,不怒反乐。我心里想,“这是个天使耶?我哪里有那么大的造化长一张天使的面孔?您真是太抬举我了。”因为这个典故,我想我大概是和天使有一些缘分的吧。于是我就留下了Melek这个名字,全当是纪念那个我从南非带回来的天使了。

开始写这篇游记的时候,更有趣的事情发生了。在紫光里输入“tianshi”,跳出来的第一个词组是“甜食”。哈哈哈,于是我决定在霞客的土耳其字典中Melek是“甜食”的意思。大家一定要记清楚了,千万不要把我的Melek错到“天使”上去!

 

posted by 冬梅 on 06:38 under

2 comments:

匿名 说...

你的游记真的是很好看啊。

其实走过的路,看过的人都是经历,无所谓真假,到底都是一些让人耳目一新的呀。这个世界变化这么快,纯正已经很难,能够多少保留一些本土化亦是好的啦。

冬梅 说...

唉呀,又被wave夸奖了,赶紧臭美一下。^_^

Search